-
1 sound
sound [saʊnd]bruit ⇒ 1 (a) son ⇒ 1 (a)-(d) musique ⇒ 1 (e) sonde ⇒ 1 (g), 1 (h) solide ⇒ 3 (a), 3 (c) en bon état ⇒ 3 (a) sain ⇒ 3 (a), 3 (b) en bonne santé ⇒ 3 (b) sensé ⇒ 3 (c) valable ⇒ 3 (c) bon ⇒ 3 (c), 3 (d) profond ⇒ 3 (e) sonore ⇒ 4 sonner ⇒ 6 (a), 7 (a) prononcer ⇒ 6 (b) ausculter ⇒ 6 (c) sonder ⇒ 6 (c)-(e) résonner ⇒ 7 (a) retentir ⇒ 7 (a) sembler ⇒ 7 (c)1 noun∎ I was woken by the sound of voices/laughter j'ai été réveillé par un bruit de voix/par des éclats de rires;∎ the sound of a dog barking/a door closing le bruit d'un chien qui aboie/d'une porte qui se ferme;∎ a scratching sound un grattement;∎ a grating sound un grincement;∎ don't make a sound! surtout ne faites pas de bruit!;∎ they tiptoed out without (making) a sound ils sont sortis sur la pointe des pieds sans faire de bruit;∎ there was not a sound to be heard on n'entendait pas le moindre bruit;∎ I love the sound of her voice j'adore le son de sa voix;∎ the plaintive sound of the bagpipes le son plaintif de la cornemuse;∎ within (the) sound of the church bells à portée du son des cloches de l'église∎ light travels faster than sound la lumière se déplace plus vite que le son;∎ the speed of sound la vitesse du son(c) Linguistics son m;∎ it's a similar sound to the Scots "ch" c'est un son qui ressemble au "ch" écossais;∎ the English vowel sounds les sons mpl vocaliques de l'anglais∎ the sound is very poor le son est mauvais;∎ to turn the sound up/down monter/baisser le son ou volume(e) (type of music) style m de musique, musique f;∎ the Liverpool sound la musique de Liverpool;∎ a brand new sound has hit the charts un son complètement nouveau a fait son entrée au hit-parade(f) (impression, idea)∎ I don't like the sound of these new measures ces nouvelles mesures ne me disent rien qui vaille;∎ it's pretty easy by the sound of it ça a l'air assez facile;∎ he's angry by the sound of it on dirait bien qu'il est fâché∎ built on sound foundations construit sur des fondations solides∎ to be of sound mind être sain d'esprit;∎ sound in body and mind sain de corps et d'esprit;∎ to be as sound as a bell être en parfaite santé;∎ to be sound of wind and limb avoir bon pied bon œil(c) (solid, well-founded → advice, idea, strategy) sensé, judicieux; (→ argument, claim) valable, fondé, solide; (→ reason) valable; (→ basis, knowledge) solide; (→ manager, musician, lawyer etc) compétent, fiable; (→ investment) sûr; (→ company, business) solide;∎ to show sound judgment faire preuve de jugement;∎ do you think that was a sound move? croyez-vous que c'était une décision judicieuse;∎ a sound piece of advice un bon conseil;∎ we need somebody with a sound grasp of the subject il nous faut quelqu'un ayant de solides connaissances en la matière;∎ my knowledge of German history isn't too sound mes connaissances en ce qui concerne l'histoire de l'Allemagne laissent à désirer;∎ his grammar's pretty sound il a de bonnes bases en grammaire;∎ it makes good sound sense c'est tout à fait raisonnable;∎ Crawford seems a sound enough chap Crawford semble être quelqu'un en qui on peut avoir confiance;∎ is she politically sound? ses convictions politiques sont-elles solides?;∎ ecologically sound legislation législation f juste du point de vue écologique;∎ sound financial position situation f financière saine;∎ he needs a sound thrashing il a besoin d'une bonne correction(e) (deep → sleep) profond;∎ I'm a very sound sleeper j'ai le sommeil profond5 adverb∎ to be sound asleep dormir profondément ou à poings fermés∎ the huntsman sounded his horn le chasseur sonna du cor;∎ to sound the horn klaxonner;∎ the driver behind me sounded his horn le conducteur derrière moi a klaxonné;∎ also figurative to sound the alarm sonner ou donner l'alarme;∎ they sounded the church bells ils sonnèrent les cloches;∎ the bugler sounded the reveille le clairon sonna le réveil;∎ to sound a warning lancer un avertissement(b) (pronounce) prononcer;∎ the "p" isn't sounded le "p" ne se prononce pas;∎ he doesn't sound his aitches il ne prononce pas ses "h"∎ to sound public opinion sonder l'opinion publique;∎ I'll try to sound their feelings on the matter j'essaierai de connaître leur sentiment à cet égard(a) (make a sound) sonner, résonner, retentir;∎ it sounds hollow if you tap it ça sonne creux lorsqu'on tape dessus;∎ their voices sounded very loud in the empty house leurs voix résonnaient bruyamment dans la maison vide;∎ sirens sounded in the streets des sirènes retentissaient dans les rues;∎ if the alarm sounds, run si vous entendez l'alarme, enfuyez-vous∎ in English words are rarely spelt as they sound en anglais, les mots s'écrivent rarement comme ils se prononcent∎ he sounded sad il semblait triste;∎ he sounded bored il semblait s'ennuyer;∎ the name sounded French le nom avait l'air d'être ou sonnait français;∎ she sounds French elle a l'air d'être française;∎ the translation still sounds a bit French la traduction sonne toujours un peu français;∎ it doesn't sound very interesting to me ça ne m'a pas l'air très intéressant;∎ "attractive four-bedroomed house", how does that sound? "belle maison avec quatre chambres à coucher", qu'est-ce que tu en penses?;∎ (that) sounds like a good idea ça semble être une bonne idée;∎ two weeks in Crete, that sounds nice! deux semaines en Crète, pas mal du tout!;∎ that sounds like trouble! voilà les ennuis!;∎ it sounds like Mozart on dirait du Mozart;∎ you sound as though or as if or like you've got a cold on dirait que tu es enrhumé;∎ it sounds to me as though they don't want to do it j'ai l'impression qu'ils ne veulent pas le faire;∎ it doesn't sound to me as though they want to do it je n'ai pas l'impression qu'ils veuillent le faire;∎ you sound just like your brother on the phone tu as la même voix que ton frère ou on dirait vraiment ton frère au téléphone;∎ it's an instrument which sounds rather like a flute c'est un instrument dont le son ressemble assez à ou est assez proche de la flûte;∎ that sounds like the postman now je crois entendre le facteur►► sound archives phonothèque f;∎ a recording from the BBC sound archives un enregistrement qui vient des archives de la BBC;sound barrier mur m du son;∎ to break the sound barrier franchir le mur du son;Music sound box caisse f de résonance;Computing sound card carte f son;sound check soundcheck m;Cinema, Television & Radio sound crew équipe f du son;sound effects bruitage m;Radio sound effects person bruiteur-(euse) m,f;sound engineer ingénieur m du son;sound mixer table f ou console f de mixage;sound reel bande f son;Linguistics sound shift mutation f phonologique;sound studio auditorium m ou studio m d'enregistrement;sound wave onde f sonore∎ he's always sounding off about the management il est toujours à râler contre la direction;∎ to sound off at sb (angrily) passer un savon à qn(person, public opinion) sonder;∎ the company is sounding out potential buyers la compagnie sonde les acheteurs potentiels -
2 plaintive
-
3 klagelyd
plaintive sound. -
4 κινυρόμεθ'
κινῡρόμεθα, κινύρομαιutter a plaintive sound: aor subj mp 1st pl (epic)κινῡρόμεθα, κινύρομαιutter a plaintive sound: pres ind mp 1st plκινῡρόμεθα, κινύρομαιutter a plaintive sound: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic) -
5 κινυρόμεθα
κινῡρόμεθα, κινύρομαιutter a plaintive sound: aor subj mp 1st pl (epic)κινῡρόμεθα, κινύρομαιutter a plaintive sound: pres ind mp 1st plκινῡρόμεθα, κινύρομαιutter a plaintive sound: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic) -
6 κινύρηι
κινύρῃ, κινύραkinnor: fem dat sg (epic ionic)κινύ̱ρῃ, κινύρομαιutter a plaintive sound: aor subj mp 2nd sgκινύ̱ρῃ, κινύρομαιutter a plaintive sound: pres subj mp 2nd sgκινύ̱ρῃ, κινύρομαιutter a plaintive sound: pres ind mp 2nd sg -
7 querela
I.Lit.A.Ingen.:B.intervenit nonnullorum querelis,
Cic. Q. Fr. 1, 2, 1, § 2:hominum vel admiratio vel querela,
id. Lael. 1, 2:inveterata,
id. ib. 10, 36:epistula plena querelarum,
id. Q. Fr. 3, 8, 1:longae,
Ov. F. 4, 83:vestrum beneficium nonnullam habet querelam,
gives some occasion for complaint, Cic. Fam. 10, 28, 1:his de tot tantisque injuriis,
id. Sest. 30, 64:cui sunt inauditae cum Deiotaro querelae tuae?
id. Deiot. 3, 9:querela Lucretiae patris ac propinquorum,
id. Rep. 2, 25, 46:QVI VIXIT SINE VLLA QVERELA CVM CONIVGE,
without any complaint, Inscr. Grut. 480, 5.—With obj.-gen.:frontis tui,
Cic. Pis. 1, 1:querela temporum,
against the times, id. Fam. 2, 16, 1:aequalium meorum,
id. Sen. 3, 7.— With quod:an quod a sociis eorum non abstinuerim, justam querelam habent,
Liv. 32, 34, 5.—With obj.clause:falsa est querela, paucissimis hominibus vim percipiendi, quae tradantur, esse concessam,
Quint. 1, 1, 1. —In partic., a complaint, accusation (postAug.):II.advocati flagitabant, uti judex querelam inspiceret,
Petr. 15:frequentes,
Dig. 5, 2, 1:instituere,
to institute, ib. 5, 2, 8; 5, 2, 21; Val. Max. 9, 10, 2. —Transf.A.A plaintive song for lulling children to sleep:B.longa somnum suadere querela,
Stat. Th. 5, 616. —A plaintive sound, plaintive note, plaint; of animals or instruments. —C.Of swans: tollunt lugubri voce querellam,
Lucr. 4, 546.—Of frogs: et veterem in limo ranae cecinere querellam,
Verg. G. 1, 378; cf. id. A. 8, 215.—Of doves, Plin. 10, 34, 52, § 104.— Of the plaintive tones of the tibia:dulcesque querellas, Tibia quas fundit,
Lucr. 4, 584; 5, 1384.—A pain that occasions complaining, a complaint, disease, malady:pulmonis ac viscerum querelas levare,
Sen. Q. N. 3, 1, 3; Traj. ap. Plin. Ep. 10, 18 (29), 1. -
8 querella
I.Lit.A.Ingen.:B.intervenit nonnullorum querelis,
Cic. Q. Fr. 1, 2, 1, § 2:hominum vel admiratio vel querela,
id. Lael. 1, 2:inveterata,
id. ib. 10, 36:epistula plena querelarum,
id. Q. Fr. 3, 8, 1:longae,
Ov. F. 4, 83:vestrum beneficium nonnullam habet querelam,
gives some occasion for complaint, Cic. Fam. 10, 28, 1:his de tot tantisque injuriis,
id. Sest. 30, 64:cui sunt inauditae cum Deiotaro querelae tuae?
id. Deiot. 3, 9:querela Lucretiae patris ac propinquorum,
id. Rep. 2, 25, 46:QVI VIXIT SINE VLLA QVERELA CVM CONIVGE,
without any complaint, Inscr. Grut. 480, 5.—With obj.-gen.:frontis tui,
Cic. Pis. 1, 1:querela temporum,
against the times, id. Fam. 2, 16, 1:aequalium meorum,
id. Sen. 3, 7.— With quod:an quod a sociis eorum non abstinuerim, justam querelam habent,
Liv. 32, 34, 5.—With obj.clause:falsa est querela, paucissimis hominibus vim percipiendi, quae tradantur, esse concessam,
Quint. 1, 1, 1. —In partic., a complaint, accusation (postAug.):II.advocati flagitabant, uti judex querelam inspiceret,
Petr. 15:frequentes,
Dig. 5, 2, 1:instituere,
to institute, ib. 5, 2, 8; 5, 2, 21; Val. Max. 9, 10, 2. —Transf.A.A plaintive song for lulling children to sleep:B.longa somnum suadere querela,
Stat. Th. 5, 616. —A plaintive sound, plaintive note, plaint; of animals or instruments. —C.Of swans: tollunt lugubri voce querellam,
Lucr. 4, 546.—Of frogs: et veterem in limo ranae cecinere querellam,
Verg. G. 1, 378; cf. id. A. 8, 215.—Of doves, Plin. 10, 34, 52, § 104.— Of the plaintive tones of the tibia:dulcesque querellas, Tibia quas fundit,
Lucr. 4, 584; 5, 1384.—A pain that occasions complaining, a complaint, disease, malady:pulmonis ac viscerum querelas levare,
Sen. Q. N. 3, 1, 3; Traj. ap. Plin. Ep. 10, 18 (29), 1. -
9 gorjeo
m.1 chirping, twittering.2 chirp, cheep, chirping sound, trill.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: gorjear.* * *1 (ave) chirping, twittering2 (bebé) gurgling* * *SM1) [de ave] chirping, trilling2) [de bebé] gurgling, burbling* * ** * *= warble, twitter.Ex. This little yellow bird sings but its warble has a plaintive sound.Ex. I then heard a twitter of distress immediately above me, and, looking up, was delighted to see the female perched on a twig above me.* * ** * *= warble, twitter.Ex: This little yellow bird sings but its warble has a plaintive sound.
Ex: I then heard a twitter of distress immediately above me, and, looking up, was delighted to see the female perched on a twig above me.* * *(de un pájaro) trill, warbling; (de un niño) gurgling* * *
Del verbo gorjear: ( conjugate gorjear)
gorjeo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
gorjeó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
gorjear
gorjeo
gorjear ( conjugate gorjear) verbo intransitivo [ pájaro] to trill, warble;
[ niño] to gurgle
gorjear verbo intransitivo to chirp
gorjeo sustantivo masculino chirping
' gorjeo' also found in these entries:
English:
twitter
- gurgle
* * *gorjeo nm1. [de ave] chirping2. [de niño] gurgling* * ** * *gorjeo nm1) : chirping, warbling2) : gurgling -
10 trino
adj.trine, triune.m.1 chirp.2 trill, roulade.3 warble, chirping sound.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: trinar.* * *► adjetivo1 trine2 RELIGIÓN triune————————1 (ave) warble, trill2 MÚSICA trill* * *SM (Orn) warble, trill; (Mús) trill* * *a) ( de pájaro) trillb) (Mús) trill* * *= warble, twitter.Ex. This little yellow bird sings but its warble has a plaintive sound.Ex. I then heard a twitter of distress immediately above me, and, looking up, was delighted to see the female perched on a twig above me.----* trino de los pájaros al amanecer = morning chorus, dawn chorus.* * *a) ( de pájaro) trillb) (Mús) trill* * *= warble, twitter.Ex: This little yellow bird sings but its warble has a plaintive sound.
Ex: I then heard a twitter of distress immediately above me, and, looking up, was delighted to see the female perched on a twig above me.* trino de los pájaros al amanecer = morning chorus, dawn chorus.* * *1 (de un pájaro) trill2 ( Mús) trill* * *
Del verbo trinar: ( conjugate trinar)
trino es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
trinó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
trinar
trino
trinar ( conjugate trinar) verbo intransitivo [ pájaro] to sing
trino sustantivo masculino
trill
trinar verbo intransitivo
1 (un pájaro) to warble, sing
2 familiar to rage, fume: el jefe está que trina, the boss is fuming
trino sustantivo masculino
1 (de un pájaro) warble, trill
2 Mús trill
' trino' also found in these entries:
English:
chatter
- trill
- dawn
* * *trino nm1. [de pájaros] chirp, warble;se oía el trino de los pájaros you could hear the birds chirping o warbling2. [de notas musicales] trill* * *m trill, warble* * *trino nm: trill, warble -
11 gorgorito
m.warble.* * *1 trill* * *SM trill, warblehacer gorgoritos — to trill, warble
* * *masculino trillcantar haciendo gorgoritos — to trill o warble
* * *= warble, twitter.Ex. This little yellow bird sings but its warble has a plaintive sound.Ex. I then heard a twitter of distress immediately above me, and, looking up, was delighted to see the female perched on a twig above me.* * *masculino trillcantar haciendo gorgoritos — to trill o warble
* * *= warble, twitter.Ex: This little yellow bird sings but its warble has a plaintive sound.
Ex: I then heard a twitter of distress immediately above me, and, looking up, was delighted to see the female perched on a twig above me.* * *trillcantar haciendo gorgoritos to trill o warble* * *
gorgorito sustantivo masculino
trill
gorgorito sustantivo masculino trill, warble: le gustaba mucho canturrear y a veces hasta lanzaba gorgoritos, she liked to sing to herself and sometimes even started warbling
* * *gorgorito nmwarble;Famhacer gorgoritos [cantar] to warble* * *m trill, warble -
12 κινυρή
κινύρομαιutter a plaintive sound: aor subj mp 3rd sgκινῠρῇ, κινύρομαιutter a plaintive sound: fut ind mp 2nd sgκινυρόςwailing: fem dat sg (epic ionic) -
13 κινυρῇ
κινύρομαιutter a plaintive sound: aor subj mp 3rd sgκινῠρῇ, κινύρομαιutter a plaintive sound: fut ind mp 2nd sgκινυρόςwailing: fem dat sg (epic ionic) -
14 κινυρομένη
κινῡρομένη, κινύρομαιutter a plaintive sound: pres part mp fem nom /voc sg (attic epic ionic)——————κινῡρομένῃ, κινύρομαιutter a plaintive sound: pres part mp fem dat sg (attic epic ionic) -
15 κινυρομένων
κινῡρομένων, κινύρομαιutter a plaintive sound: pres part mp fem gen plκινῡρομένων, κινύρομαιutter a plaintive sound: pres part mp masc /neut gen pl -
16 κινύρεο
κινύ̱ρεο, κινύρομαιutter a plaintive sound: pres imperat mp 2nd sg (epic doric ionic aeolic)κινύ̱ρεο, κινύρομαιutter a plaintive sound: imperf ind mp 2nd sg (epic doric ionic aeolic) -
17 κινύρεται
κινύ̱ρεται, κινύρομαιutter a plaintive sound: aor subj mp 3rd sg (epic)κινύ̱ρεται, κινύρομαιutter a plaintive sound: pres ind mp 3rd sg -
18 κινύρην
κινύραkinnor: fem acc sg (epic ionic)κινύρομαιutter a plaintive sound: aor ind mp 3rd pl (epic doric aeolic)κινύρομαιutter a plaintive sound: aor ind mp 1st sg (homeric ionic) -
19 κινύρομαι
κινύ̱ρομαι, κινύρομαιutter a plaintive sound: aor subj mp 1st sg (epic)κινύ̱ρομαι, κινύρομαιutter a plaintive sound: pres ind mp 1st sg -
20 κινύρου
κινύ̱ρου, κινύρομαιutter a plaintive sound: pres imperat mp 2nd sg (attic epic doric)κινύ̱ρου, κινύρομαιutter a plaintive sound: imperf ind mp 2nd sg (attic epic doric)
См. также в других словарях:
plaintive — plain|tive [ˈpleıntıv] adj [Date: 1300 1400; : Old French; Origin: plaintif, from plaint; PLAINT] a plaintive sound is high, like someone crying, and sounds sad plaintive cry/voice/sound etc ▪ the plaintive cry of the seagull >plaintively adv … Dictionary of contemporary English
plaintive — [[t]ple͟ɪntɪv[/t]] ADJ GRADED A plaintive sound or voice sounds sad. [LITERARY] They lay on the firm sands, listening to the plaintive cry of the seagulls... Her voice was small and plaintive. Syn: mournful Derived words: plaintively ADV GRADED… … English dictionary
plaintive — plain|tive [ pleıntıv ] adjective a plaintive sound is high and sad: a plaintive melody/cry ╾ plain|tive|ly adverb … Usage of the words and phrases in modern English
plaintive — adjective a plaintive sound is high, like someone crying, and sounds sad: the plaintive cry of the seagull plaintively adverb … Longman dictionary of contemporary English
plaintive — UK [ˈpleɪntɪv] / US adjective a plaintive sound is high and sad a plaintive melody/cry Derived word: plaintively adverb … English dictionary
plaintive — [ˈpleɪntɪv] adj a plaintive sound is high and sad plaintively adv … Dictionary for writing and speaking English
κινυρόμεθ' — κινῡρόμεθα , κινύρομαι utter a plaintive sound aor subj mp 1st pl (epic) κινῡρόμεθα , κινύρομαι utter a plaintive sound pres ind mp 1st pl κινῡρόμεθα , κινύρομαι utter a plaintive sound imperf ind mp 1st pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κινυρόμεθα — κινῡρόμεθα , κινύρομαι utter a plaintive sound aor subj mp 1st pl (epic) κινῡρόμεθα , κινύρομαι utter a plaintive sound pres ind mp 1st pl κινῡρόμεθα , κινύρομαι utter a plaintive sound imperf ind mp 1st pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κινύρηι — κινύρῃ , κινύρα kinnor fem dat sg (epic ionic) κινύ̱ρῃ , κινύρομαι utter a plaintive sound aor subj mp 2nd sg κινύ̱ρῃ , κινύρομαι utter a plaintive sound pres subj mp 2nd sg κινύ̱ρῃ , κινύρομαι utter a plaintive sound pres ind mp 2nd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κινυρομένων — κινῡρομένων , κινύρομαι utter a plaintive sound pres part mp fem gen pl κινῡρομένων , κινύρομαι utter a plaintive sound pres part mp masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κινυρῇ — κινύρομαι utter a plaintive sound aor subj mp 3rd sg κινῠρῇ , κινύρομαι utter a plaintive sound fut ind mp 2nd sg κινυρός wailing fem dat sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)